CENTRO CULTURAL SAN FRANCISCO SOLANO
CENTRO CULTURAL SAN FRANCISCO SOLANO. Queridos hermanos
















queridos

CERCLE UNIVERSEL DES AMBASSADEURS DE LA PAIX France/SUISSE

N O E L 2022

Ambassadrice Prof. Laura Bolli Iribarren * Argentine

QUERIDOS HERMANOS

Queridos hermanos, les deseo Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo, Salud, Paz, Amor, y que sigamos unidos trabajando para un mundo mejor, la humanidad toda nos necesita, nosotros aportamos  todo lo mejor de nuestro ser.
Brindó y pido Salud!!! Paz!!! Amor!!! Por el fin de la Pandemia, por los pueblos como África y otros que aún no tienen vacunas,que tienen guerras, el hambre, la salud de los niños, ancianos, por los que están solos, por los médicos, científicos, enfermeros, por toda la gente que trabaja en salud, vivimos tiempos difíciles en el mundo, y cada uno de nosotros, con los versos, con lo que cada uno sabe y puede dar, aquí estamos, todos juntos siempre.
Los abrazo con el Alma.
Felicidades junto a sus familias, amigos, y recordando los seres queridos que brillan de la estrella más luminosa.

****

Chers frères, je vous souhaite Joyeux Noël et une Bonne Année, Santé, Paix, Amour, et que nous continuions à travailler ensemble pour un monde meilleur, l'humanité a tous besoin de nous, nous apportons tout le meilleur de notre être.
Il a grillé et je demande la santé !!! Paix!!! Amour!!! Pour la fin de la Pandémie, pour les peuples comme l'Afrique et d'autres qui n'ont toujours pas de vaccins, qui ont les guerres, la faim, la santé des enfants, des personnes âgées, pour ceux qui sont seuls, pour les médecins, les scientifiques, les infirmières, pour tous les gens qui travaillent dans la santé, nous vivons des moments difficiles dans le monde, et chacun de nous, avec les versets, avec ce que chacun sait et peut donner, nous voilà, tous ensemble toujours.
Je vous embrasse avec l'Âme.
Félicitations avec vos familles, vos amis et souvenez-vous des êtres chers qui brillent de l'étoile la plus brillante.

***

Dear brothers, I wish you Merry Christmas and a Happy New Year, Health, Peace, Love, and that we continue to work together for a better world, humanity all needs us, we bring all the best of our being.
He grilled and I ask for health!!! Peace!!! Love!!! For the end of the Pandemic, for peoples like Africa and others who still do not have vaccines, who have wars, hunger, the health of children, the elderly, for those who are alone, for doctors, scientists, nurses, for all people who work in health care, we are going through difficult times in the world, and each of us, with the verses, with what each one knows and can give, here we are, all together always.
I embrace you with the Soul.
Congratulations with your families, friends and remember loved ones who shine with the brightest star.

***

Cari fratelli, vi auguro Buon Natale e Felice Anno Nuovo, Salute, Pace, Amore, e che continuiamo a lavorare insieme per un mondo migliore, l'umanità tutta ha bisogno di noi, portiamo tutto il meglio del nostro essere.
Ha grigliato e io chiedo salute!!! Pace!!! Amore!!! Per la fine della Pandemia, per i popoli come l'Africa e altri che ancora non hanno vaccini, che hanno guerre, fame, salute dei bambini, anziani, per chi è solo, per medici, scienziati, infermieri, per tutte le persone che lavorano nella sanità, stiamo attraversando momenti difficili nel mondo, e ognuno di noi, con i versi, con ciò che ognuno sa e può dare, eccoci, tutti insieme sempre.
Ti abbraccio con l'Anima.
Congratulazioni alle tue famiglie, ai tuoi amici e ricorda i tuoi cari che brillano con la stella più luminosa.

***

Queridos irmãos, desejo a vocês um Feliz Natal e um Próspero Ano Novo, Saúde, Paz, Amor, e que continuemos trabalhando juntos por um mundo melhor, a humanidade toda precisa de nós, trazemos tudo de melhor do nosso ser.
Ele grelhou e eu peço saúde!!! Paz!!! Amor!!! Pelo fim da Pandemia, por povos como a África e outros que ainda não têm vacinas, que têm guerras, fome, a saúde das crianças, dos idosos, dos que estão sozinhos, dos médicos, cientistas, enfermeiros, de todas as pessoas que trabalham na área da saúde, estamos passando por momentos difíceis no mundo, e cada um de nós, com os versos, com o que cada um sabe e pode dar, aqui estamos, todos juntos sempre.
Eu te abraço com a Alma.
Parabéns com suas famílias, amigos e lembre-se de entes queridos que brilham com a estrela mais brilhante.

***

Дорогие братья, я желаю вам счастливого Рождества и счастливого Нового года, здоровья, мира, любви, и чтобы мы продолжали работать вместе для лучшего мира, все человечество нуждается в нас, мы приносим все самое лучшее, что у нас есть.
Он жарил и прошу здоровья!!! Мир!!! Любовь!!! За окончание пандемии, за такие народы, как Африка и другие, у которых до сих пор нет вакцин, у которых есть войны, голод, здоровье детей, стариков, для тех, кто одинок, для врачей, ученых, медсестер, для всех людей кто работает в здравоохранении, мы переживаем трудные времена в мире, и каждый из нас, со своими стихами, с тем, что каждый знает и может дать, вот и мы, все вместе всегда.
Я обнимаю тебя Душой.
Поздравьте своих родных, друзей и помяните близких, которые сияют самой яркой звездой.